“잠깐만” (jamkkanman) trong tiếng Hàn: ý nghĩa và cách dùng
“Jamkkanman” nghĩa là “chờ chút” / “khoan đã” — câu bạn nói để dừng ai đó hoặc xin một giây.
“Jamkkanman” nghĩa là “chờ chút” / “khoan đã” — câu bạn nói để dừng ai đó hoặc xin một giây.
잠깐만 (jamkkanman) — đợi chút
Sắc thái và khi nào dùng
“Jamkkan” (một lát) + “-man” (chỉ). Bản lịch sự “jamkkanmanyo” dùng được với người lạ; trên điện thoại bạn sẽ nghe “jamsiman gidaryeo juseyo” (xin giữ máy).
Các mức độ lịch sự
- 잠깐만 (jamkkanman) — Thân mật (반말): với bạn thân và người nhỏ tuổi hơn
- 잠깐만요 (jamkkanmanyo) — Lịch sự (해요체): mức an toàn dùng hằng ngày với hầu hết mọi người
- 잠시만 기다려 주세요 (jamsiman gidaryeo juseyo) — Trang trọng (합쇼체): trong kinh doanh, thông báo và với người lớn
Ví dụ thực tế từ người bản xứ
Đây là cách người bản xứ thật sự dùng 잠깐만 trong tiếng Hàn:
- 방금 잠깐만, — One second please,
- 잠깐만요 타임. — Hold on there.
- (형 잠시만요) — (wait a minute)
Một lỗi thường gặp
“Jamkkanman” cũng là “cho qua chút” — Trong đám đông, “jamkkanmanyo” lịch sự nghĩa là “cho tôi qua”. Cùng cụm, khác việc — ngữ cảnh (và động tác lách qua) làm rõ.
Cách diễn đạt liên quan
- 잠시만요 (jamsimanyo) — đợi một lát ạ
- 빨리 (ppalli) — nhanh lên
Muốn nghe 잠깐만 do người Hàn thật nói? Tìm trên Langle và xem qua hàng chục clip thực tế.
Frequently asked questions
- “잠깐만” nghĩa là gì trong tiếng Hàn?
- “Jamkkanman” nghĩa là “chờ chút” / “khoan đã” — câu bạn nói để dừng ai đó hoặc xin một giây. Phiên âm là “jamkkanman.”
- “잠깐만” trang trọng hay thân mật?
- “잠깐만” là thân mật (반말); “잠깐만요” là lịch sự (해요체); “잠시만 기다려 주세요” là trang trọng (합쇼체). Chọn mức theo người nghe.
- “잠깐만” phát âm thế nào?
- Đọc là “jamkkanman.” “Jamkkanman” cũng là “cho qua chút”: Trong đám đông, “jamkkanmanyo” lịch sự nghĩa là “cho tôi qua”. Cùng cụm, khác việc — ngữ cảnh (và động tác lách qua) làm rõ.
- Khi nào nên dùng “잠깐만”?
- “Jamkkan” (một lát) + “-man” (chỉ). Bản lịch sự “jamkkanmanyo” dùng được với người lạ; trên điện thoại bạn sẽ nghe “jamsiman gidaryeo juseyo” (xin giữ máy).
- Có thể nói gì thay cho “잠깐만”?
- Hãy thử “잠시만요” (đợi một lát ạ) hoặc “빨리” (nhanh lên).